誤解です~ (>_<)

朝食イメージ写真
朝食イメージ

おはようございます。

('◇')ゞ

 

今日は、ぽかほか天気。

 

 元気に頑張りましょう(^O^)/

 

 

さて、みなさんは、朝ご飯をしっかり食べていますか?

 パンなどの洋食も美味しいですが、私はご飯に味噌汁~など、和食の方が好きです。(*'▽')

 

 ところで・・・・

朝食は、英語では「breakfast」(ブレックファスト)という表現で、中学1年生の時に習いますが、先日、この「朝食」にちょっとした誤解がありました。

 

(朝食)=一番最初に食べる食事)=(〇〇ファスト)という理解(誤解)がありました。

 

「breakfast」(正しい)  「breakfirst」(間違い)

 

 

確かに、カタカナ表記では「ブレックファースト」や「ブレックファスト」が混在しているので、「ファースト(ファスト)=最初・一番目」というイメージが強かったのでしょう。

 

「breakfast」の語源を調べてみると「break」(破る)、「fast」(断食)という2つの単語から出来ており、夜には食べない(断食)期間を終えて(断食を破って)からの食事という意味だそうです。

 

「first」(最初の・第一番目の)という単語と、「fast」が、混ざってしまうようです。

 

※「fast」には、「急速な」・「速く」や「固定した」などの意味もあるそうです。

fast」(早く)は、中学2年生の教科書に出てきます。

 (東京書籍・ニューホライズンの場合)

 

 

 ちなみに・・・、おなじみの「ファーストフード」(ファストフード)は・・・

 「fast food」(簡単に調理ができ、すぐに客に出せる料理)は、「fast」を使ていますが、「断食」ではなく「急速な・速く」の意味で使われているようです。

(^^;)

 

 

 

 

 ⇒ブログの目次へ戻る⇒